📌 COSA POSSIAMO FARE PER VOI
➩ Se siete un'
AZIENDA FARMACEUTICA o una CRO
✔ Possiamo tradurre in italiano tutta la documentazione relativa al ciclo di R&S del farmaco e le fasi successive, ad esempio:
• Consensi informati e altri documenti per il paziente
• Protocolli di sperimentazione clinica e sinossi
• Lettere per i MMG
• Rapporti di farmacovigilanza (SAE, SAR, SUSAR)
• Corrispondenza con Agenzie regolatorie e Comitati etici
• Fogli illustrativi, labelling
• Riassunti delle caratteristiche del prodotto (RCP)
• Documentazione relativa alla produzione (GMP)
• Schede di sicurezza (SDS)
• Dossier di farmacoeconomia
➩ Se siete
PRODUTTORI O DISTRIBUTORI DI DISPOSITIVI MEDICI
✔ Per voi possiamo tradurre:
• Siti Web per il mercato italiano
• Istruzioni per l'uso e manuali conformi all'(UE) MDR e a tutte le norme applicabili
• Materiali di formazione e di marketing
➩Se siete
RICERCATORI O CLINICI
✔ Possiamo aiutarvi a raggiungere il vostro pubblico italiano:
• Articoli medico-scientifici e biotech, abstract, poster
• Curricula
➩Se siete una
CASA EDITRICE O AZIENDA DEL SETTORE DELL'INFORMAZIONE SANITARIA
✔ Per voi possiamo tradurre e localizzare:
• Testi scientifici e saggi
• Materiali di formazione per medici, farmacisti e informatori
• Corsi digitali
• App
➩ Se siete un'
AGENZIA DI MARKETING SPECIALIZZATA IN AMBITO MEDICO
✔ Possiamo aiutarvi a localizzare:
• Materiali di marketing e siti Web
➩ Se siete uno
STUDIO SPECIALIZZATO IN PROPRIETÀ INTELLETTUALE
✔ Per voi possiamo tradurre:
• Brevetti (Life Science, Chimica e Biotech)